Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд

Ли Чайлд
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец. Ричер решил, что один день ничего не изменит, и двинулся в ту сторону. Не поинтересовавшись, нет ли с другой стороны указателя надписи: «Осторожно, мины!»…
Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд"


– Может, он часто повторяет эти слова, – предположил Коротышка.

– Зачем они сделали веревочную ручку? – спросила Патти.

– Возможно, хотели нам помочь, – предположил Коротышка.

– Ты шутишь? – спросила Патти.

– Наверное. Я не понимаю зачем.

– Они нас дразнят.

– Думаешь? – спросил он.

– Мы говорили, что нам нужно найти веревку, чтобы сделать ручку; именно так они и поступили. Взяли веревку и сделали ручку. Чтобы продемонстрировать свою власть. И показать, как они над нами смеются.

– Но как они могли узнать, о чем мы говорили? – удивился Коротышка.

– Они нас подслушивают, – объяснила ему Патти. – В комнате есть микрофон.

– Это безумие.

– Ты можешь предложить другое объяснение?

– Где он? – спросил Коротышка.

– Может быть, в светильнике, – предположила Патти.

Оба прищурились, глядя на яркий желтый свет.

– Но мы по большей части разговаривали снаружи, сидя на стульях, – заметил Коротышка.

– Тогда там также должен быть микрофон, – ответила она. – Именно так Питер нашел наш багаж. Он слышал, как мы обсуждали, где его оставить. Они с самого начала знали наш план. Туда и обратно с проклятым квадроциклом. Вот почему Марк сказал, что мы устали. При обычных обстоятельствах довольно странное замечание. Однако ему было известно, чем мы занимались, – мы сами им доложили.

– А о чем еще мы говорили? – спросил Коротышка.

– О многом. – Патти вздохнула. – Ты сказал, может быть, канадские машины отличаются, и мы тут же слышим: да, канадские машины не такие. Они подслушивали нас все время.

– Что еще?

– Это уже не имеет значения. Важно не то, что мы сказали. Важно, что мы скажем дальше.

– И что мы скажем? – спросил Коротышка.

– Ничего, – ответила Патти. – Мы даже не можем планировать наши дальнейшие действия. Потому что они нас слышат.

Глава 19

Ричер и старик с волосами, завязанными в хвост, перелезли через ограду и подошли к «Субару».

– Вы повели себя довольно жестко, – заметил старик.

– Вовсе нет, – сказал Ричер. – Я ударил его всего один раз. Меньшего числа не существует, предельный минимум, практически проявление доброты. Полагаю, у него есть страховка для дантиста.

– Его отец не шутил. Он не забудет. Этой семье необходимо поддерживать свою репутацию. Они должны что-то сделать в ответ.

Ричер посмотрел на него.

И снова дежавю.

– Они думают, будто они здесь самые крутые, и им совсем не нужно, чтобы все узнали о том, что произошло. Им нельзя допустить, чтобы у них за спинами над ними смеялись. Они придут за вами.

– Кто? – поинтересовался Ричер. – Дедушка?

– У них много сезонных работников. И они без проблем найдут нужных людей.

– Что еще вам известно о Райантауне?

Старик немного помолчал.

– Есть один пожилой человек, с которым вам следует поговорить, – наконец сказал он. – Я не мог решить, стоит ли о нем упоминать. Если честно, я считаю, что вам нужно уехать.

– Иначе меня будет преследовать толпа сборщиков яблок?

– Они весьма неприятные люди.

– Насколько они опасны? – спросил Ричер.

– Вам лучше уехать, – повторил старик.

– Где мне найти того пожилого человека?

– Вы не сможете увидеть его раньше завтрашнего дня. Встречу нужно организовать.

– Сколько ему лет? – спросил Ричер.

– Полагаю, больше девяноста.

– Он родился в Райантауне?

– Его кузены родились там. И он проводил с ними много времени.

– И помнит тех, кто там жил? – спросил Ричер.

– Он так утверждает, – ответил старик. – Я разговаривал с ним относительно оловянного завода. Спрашивал о детях, которые болели. Он назвал целый список. Но это были обычные детские заболевания. Ничего, что убедило бы суд.

– С тех пор прошло восемь лет. Быть может, у него проблемы с памятью…

– Не исключено. – Старик кивнул.

– Почему только завтра?

– Он живет в доме для престарелых. Довольно далеко за городом. И там существуют часы для посещения.

– Значит, мне потребуется мотель на ночь.

– Вам следует вернуться в Лаконию. Так безопаснее. Вокруг люди. И там вас будет труднее найти.

– А если я предпочитаю сельскую местность? – спросил Ричер.

– Есть одно место в двадцати милях отсюда, – сказал старик. – Считается, что оно хорошее. Однако я не исключаю, что оно не для вас. Мотель находится глубоко в лесу. Автобуса нет. Пешком туда идти слишком далеко. В Лаконии вам будет гораздо лучше.

Ричер промолчал.

– Но еще лучше, если вы просто уедете отсюда, – продолжал убеждать его старик. – Если хотите, я могу отвезти вас куда-нибудь. В качестве благодарности за то, что вы меня выручили.

– В любом случае это моя вина, – сказал Ричер. – Я убедил вас пойти со мной. И неприятности у вас возникли из-за меня.

– И все равно, я могу вас куда-нибудь отвезти.

– Отвезите меня в Лаконию, – сказал Ричер. – А потом договоритесь о визите к старику.

Он вышел из машины в центре, на углу, и старик поехал дальше. Джек посмотрел направо и налево, чтобы сориентироваться, и улыбнулся. Он оказался ровно посередине между двумя местами, где на тротуаре нашли двух потерявших сознание двадцатилетних парней – правда, события разделяло семьдесят пять лет, – и принялся изучать прохожих. Некоторые вполне могли быть из Бостона, но никто не выглядел неправильно. Главным образом это были парочки. У некоторых седые волосы. Скорее всего, они вышли за покупками – скидки в конце месяца, или что там еще могла предложить Лакония. Ничего подозрительного. Пока ничего. Завтра, так сказал Шоу, шеф детективов. А он наверняка такие вещи знает.

Ричер свернул на боковую улицу, где увидел гостиницу, не лучше и не хуже других. Еще одно трехэтажное здание, покрашенное в искусственно блеклую краску. Он заплатил за номер и поднялся наверх, чтобы взглянуть на него. Окно выходило в переулок, что вполне его устраивало, поскольку уменьшало радиус действия. Ричер решил, что сможет провести здесь спокойную ночь. Енот или койот, быть может, которые будут искать что-то в мусоре, или соседская собака – но ничего хуже.

Потом Джек снова вышел, потому что до заката оставалось еще много времени, а он проголодался. Он пропустил ланч. Ему следовало поесть как раз в тот момент, когда он изучал фрагменты старой кухонной плитки – той, что еще осталась. Совсем небольшое помещение. Скорее всего, не слишком хорошо оборудованное. Следовательно, самое простое меню для ланча. Может быть, ореховое масло или сыр-гриль. Или что-то из консервов. Из банки.

Читать книгу "Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд" - Ли Чайлд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд
Внимание